Svensk synstolking er tilgjengelig på norske kinoer. Nedenfor beskriver vi hvordan du går fram.
Arbeidet med å teste hvordan du kan få tilgang til svensk synstolking på kino er gjort som en del av prosjektet Utenlandsk synstolking i Norge. Et prosjekt som støttes av Blindemissionen Il.
Vi har også tidligere testet å bruke appen MovieTalk til strømmetjenester, og laget en brukerveiledning for hvordan du går fram: Slik går du fram for å få tilgang til svensk synstolking på strømmetjenester.
Utviklet for kino
MovieTalk er den mest brukte synstolkeappen i Sverige, men appen VoiceVision brukes også. Begge disse appene er utviklet i Sverige for et svensk marked, og for synstolking på kino. Både MovieTalk og VoiceVision er kun tilgjengelig i App Store, og ikke i Google Play. Vi ønsket å teste om begge disse appene kunne brukes for å få tilgang til svensk synstolking på norske kinoer.
Fungerte bra
Vi testet med filmen Andra Akten på Saga kino i Oslo, og brukte en iPhone og en iPad. Testen viste at appene fungerte bra med god synkronisering både ved oppstart og underveis i filmen. Vi prøvde å hoppe fram og tilbake i filmen, og det gikk forholdsvis fort før synstolkingen var synkronisert med filmlyden.
I Norge brukes appen MovieReading, og sammenlignet med den har både MovieTalk og VoiceVision to funksjoner som vi tenker er gode forbedringer:
- Introduksjon til filmen: I Sverige lages det en introduksjon til filmen, der du får den viktigste informasjonen om filmen og en beskrivelse av hovedkarakteren. Dette for å gi et best mulig grunnlag for å se filmen med synstolking, men uten å foregripe noe av handlingen. Denne introduksjonen ligger som en avspillingsknapp i appen, som du kan lytte til før du ser filmen.
- Mulighet til å skru av og på synstolking og lydteksting (opplest text): Lydteksting vil si at undertekstene i filmen leses opp. Både på forhånd og når som helst i avspillingen kan du velge å skru av og på både synstolking og lydteksting. Dette gir deg større valgmuligheter. Testen viste at dette fungerte veldig bra.
Slik går du fram
Før du går på kino laster du ned synstolkingen via appen. Du må bruke en smarttelefon/et nettbrett for å spille av synstolkingen, og øretelefonene du bruker må være kablede da apppene dessverre ikke fungerer med Bluetooth. Avspillingen av synstolkingen kan settes i gang samtidig som filmen starter. Avansert lydteknikk brukes for å synkronisere synstolkingen med filmlyden.
Siden MovieTalk er den foretrukne appen blant svenske brukere, anbefaler vi å bruke denne, men VoiceVision kan altså også brukes. Helt konkret gjør du følgende:
- Start appen Movietalk.
- For å finne ønsket film, kan du enten bruke søkefeltet eller sveipe til ønsket film. Hvis du sveiper, kommer du til en lang liste med synstolkede filmer. Først kommer du til overskriften «Aktuella på bio». Her finner du en alfabetisk liste med de kinoaktuelle filmene. Deretter kommer du til overskriften «Øvriga for bio», der det ligger en lang alfabetisk liste med synstolkede filmer.
- Velg ønsket film og last den ned, slik at den ligger klar i appen. Hvis du skal se filmen med en gang, er du på riktig sted i appen. Hvis du imidlertid skal se den senere, finner du igjen synstolkingen under overskriften «Nedladdet» (ligger helt øverst før overskriften «Aktuella for bio»).
- Velg knappen «Spela introduktion», hvis du ønsker å høre forhåndsinformasjonen om filmen.
- Velg Synstolking eller Opplest text (som standard er begge valgt).
- Velg knappen «Start» når filmen starter.
- Synkroniseringen starter og etter en liten stund kan du høre synstolkingen i øretelefonene, og filmlyden i kinosalen (MovieTalk bruker litt tid på å få i gang synkroniseringen).
Ønsker du å lese en svensk bruksanvisning: MovieTalk – Bruksanvisning